GB/T 25908-2010 信息技术 维吾尔文、哈萨克文、柯尔克孜文编码字符集 16×32点阵字型 正文白体
- 名 称:GB/T 25908-2010 信息技术 维吾尔文、哈萨克文、柯尔克孜文编码字符集 16×32点阵字型 正文白体 - 下载地址2
- 下载地址:[下载地址2]
- 提 取 码:
- 浏览次数:3
发表评论
加入收藏夹
错误报告
目录| 新闻评论(共有 0 条评论) |
资料介绍
ICS 35. 040 L 71
中 华 人 民 共 和 国 国 家 标 准
GB 25908—2010
信息技术 维吾尔文、哈萨克文、
柯尔克孜文编码字符集
16×32点阵字型 正文白体
Information technology—
Uyghur,Kazak,Kirgiz coded characterset—
16×32dotmatrix font—Tuz lean
自2017年3月23日起,本标准转为推荐性标准,编号改为GB/T25908-2010。
2011-01-10发布 2011-11-01实施
中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局中 国 国 家 标 准 化 管 理 委 员 会
发
布
GB 25908—2010
目 次
前言 Ⅰ
引言 Ⅱ
1 范围 1
2 规范性引用文件 1
3 术语和定义 1
4 图形字符 1
5 标准数据的管理 2
6 点阵字型的表示方法 2
7 点阵字型 2
附录 A (资料性附录) 正文白体 4
附录 B (资料性附录) 字型宽度信息表 5
附录 C (规范性附录) 16× 32点阵字型数据 6
GB 25908—2010
根据中华人民共和国国家标准公告 (2017年第7号) 和强制性标准整合精简结论,本标准自2017年3月23日起,转为推荐性标准,不再强制执行。
前 言
本标准的全部技术内容为强制性。
本标准依据 GB 21669—2008《信息技术 维吾尔文 、哈萨克文 、柯尔克孜文编码字符集》所规定的维吾尔文 、哈萨克文 、柯尔克孜文名义字符 、变形显现字符和共用符号 , 以我国现行规范的维吾尔文 、哈萨克文 、柯尔克孜文字形为基础 ,并依据现行规范维吾尔文 、哈萨克文 、柯尔克孜文的正字法原则 ,设计和规定了信息系统用维吾尔文 、哈萨克文 、柯尔克孜文 16× 32点阵正文白体(参见附录 A)字型 。
本标准的附录 A 和附录 B是资料性附录 , 附录 C是规范性附录 。
本标准由全国信息技术标准化技术委员会(SAC/TC28)提出并归 口 。
本标准起草单位 : 中国电子技术标准化研究所 、新疆维吾尔 自治区民族语言文字工作委员会 、潍坊北大青鸟华光照排有限公司 、新疆维吾尔自治区信息产业厅 。
本标准起草人 :代红 、斯迪克 · 买斯依提 、熊涛 、佟 加 · 庆 夫 、吕 建 春 、亚 森 · 伊 明 、徐 志 强 、高 峡 、加米拉 · 沙塔尔 、王利 。
Ⅰ
GB 25908—2010
引 言
有关字型数据的授权转让使用事宜 ,字型标准数据的维护 、更新及修订工作 ,统一由归口单位负责 。
地 址:北京市东城区安定门东大街 1 号(北京市 1101信箱)
邮 编 :100007
电 话 :64007689 84029173
传 真 :64007681
E-mail:daihong@cesi. ac. cn
Ⅱ
GB 25908—2010
信息技术 维吾尔文、哈萨克文、
柯尔克孜文编码字符集
16× 32点阵字型 正文白体
1 范围
本标准规定了 GB21669—2008中维吾尔文、哈萨克文、柯尔克孜文字符的 16×32点阵正文白体字型。本标准适用于维吾尔文 、哈萨克文 、柯尔克孜文信息系统 ,也适用于其他有关设备 。
2 规范性引用文件
下列文件中的条款通过本标准的引用而成为本标准的条款 。凡是注 日期的引用文件 ,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本标准 ,然而 ,鼓励根据本标准达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本 。凡是不注日期的引用文件 ,其最新版本适用于本标准 。
GB 21669—2008 信息技术 维吾尔文 、哈萨克文 、柯尔克孜文编码字符集
GB 13000 信息技术 通用多八位编码字符集(UCS)(GB 13000—2010,ISO/IEC 10646:2003,IDT)
3 术语和定义
下列术语和定义适用于本标准 。
3. 1
字形 glyph
一种可辨认的抽象的图形符号 ,它不依赖于任何特定的设计 。
3. 2
字型 font
具有同一基本设计的字形图像的集合 ,如 :正文白体 。
3. 3
点阵字型 dotmatrix font
以点的集合来表现图形字符的型(形) 。
3. 4
字型宽度 fontwidth
点阵图形字符的有效宽度 。
3. 5
字序 characterorder
图形字符在集合中按一定规则排列的次序 。
4 图形字符
4. 1 字符数
本标准根据 GB21669—2008的规定 ,提供了维吾尔文、哈萨克文、柯尔克孜文图形字符 190个 ,其中 :维吾尔文 、哈萨克文 、柯尔克孜文名义字符 42个 ;
维吾尔文 、哈萨克文 、柯尔克孜文变形显现字符 143个 ;
维吾尔文 、哈萨克文 、柯尔克孜文共用数字 、标点符号 、特殊符号 5个 。
4. 2 字符字序
本标准提供的 190个维吾尔文 、哈萨克文 、柯尔克孜文名义字符 、变形显现字符和共用符号的字型按照 GB 13000规定的次序排列 。
1
GB 25908—2010
5 标准数据的管理
为加强对信息交换用产品用维吾尔文 、哈萨克文 、柯尔克孜文字型与字模标准数据的管理 ,保证本标准在贯彻执行中数据的一致性和正确性 ,有关字型数据的授权转让使用事宜 ,字型标准数据的维护 、更新及修订工作 ,统一由归口单位负责 。
6 点阵字型的表示方法
6. 1 栅格
栅格由若干条等距离的垂直线与水平线相交叉而形成 。
本标准规定的是16×32点阵字型 ,其栅格是横向 16格 ,纵向 32格 。每个方格的中心定为点的中心位置。栅格仅对构成点阵的各点进行定位 ,16× 32点阵栅格图如图 1所示 。
图 1 16× 32点阵栅格图
6. 2 点
点是构成点阵字型的最小单位 , 以圆形表示 ,它是位于各方格内的黑色区域 。
6. 3 点阵字样
维吾尔文 、哈萨克文 、柯尔克孜文图形字符点阵字型的字样 , 由置于栅格内的若干个点的集合来表
示 。维吾尔文 、哈萨克文 、柯尔克孜文“”的 16× 32点阵字样如图 2所示 。
图 2 16× 32点阵字母“”的字样
6. 4 字型宽度信息
维吾尔文 、哈萨克文 、柯尔克孜文是不等宽字体 ,每个字符都有各自特定的宽度 ,其宽度由字型宽度信息表来表示 ,见附录 B。
7 点阵字型
7. 1 字型数据
维吾尔文 、哈萨克文 、柯尔克孜文 16× 32点阵字型数据的表示 ,见附录 C。
2
GB 25908—2010
7. 2 点阵字型表
本标准提供的 GB21669—2008中 190个维吾尔文 、哈萨克文 、柯尔克孜文图形字符的 16× 32点阵正文白体字型见表 1。
表 1 维吾尔文、哈萨克文、柯尔克孜文字型表
J
j
3
GB 25908—2010
附 录 A (资料性附录)正 文 白 体
正文白体意为直线端正的字体 。维吾尔文 、哈萨克文 、柯尔克孜文属拼音文字类型 , 书写行款自右至左 ,所有字符均呈各自不同的宽度 。正文白体是在长期使用阿拉伯文为基础的文字过程中 ,经反复修改完善后形成的独特字体 。正文白体以横线为中心 ,整齐 、美观 ,笔画刚劲 、浑厚 ,长短适中 ,竖画粗度为笔粗的 2/3,呈笔直形 ,给人以严肃 、稳重之感 。
正文白体是维吾尔文 、哈萨克文 、柯尔克孜文的标准字体 ,实用价值高 ,使用范围广 , 主要用于报刊书籍的印刷 ,其手写体更是书法和牌匾用字的首选 。
4
GB 25908—2010
下一篇: GB/T 25907.8-2010 信息技术 维吾尔文、哈萨克文、柯尔克孜文编码字符集 16点阵字型 第8部分
上一篇: GB/T 25909.2-2010 信息技术 维吾尔文、哈萨克文、柯尔克孜文编码字符集 24点阵字型 第2部分
相关推荐
- GB∕T 41114-2021 无损检测 超声检测 相控阵超声检测标准试块规范
- GB/T 34560.5-2017 结构钢 第5部分:耐大气腐蚀结构钢交货技术条件
- GB/T 24067-2024 温室气体 产品碳足迹 量化要求和指南
- GB∕T 3480.3-2021 直齿轮和斜齿轮承载能力计算 第3部分:轮齿弯曲强度计算
- GB∕T 18993.3-2020 冷热水用氯化聚氯乙烯(PVC-C)管道系统 第3部分:管件
- GB/T 35554-2017 城市轨道交通用电综合评定指标
- GB/T 1361-2024 铁矿石分析方法总则及一般规定
- GB/T 20015-2005 金属和其他无机覆盖层 电镀镍、自催化镀镍、电镀铬及最后精饰自动控制喷丸硬化前处理
- GB/T 15856.1-2002 十字槽盘头自钻自攻螺钉
- GB/T 18856.1-2008 水煤浆试验方法 第1部分: 采样

