汉英等效翻译作者:管新平//何志平 华南理工大学 出版日期:2006-08内容简介本书每章由句子试译、等效研究、短文翻译、译词提示与参考译文五个部分组成。句子试译部分列出5个汉语句子,提示本章的疑难所在。等效研究(除第一章与第二章侧重理论分析外)对译例进行解剖,分析汉英两种语言的结构与文化差异,提出消除差异的思路,探讨实现功能对等的策略。该部分是各章乃至全书的精华所在。短文翻译供读者... 上一篇:汉英翻译500例-庄绛传下一篇:论英汉翻译技巧